ELPAIS.com - Sección Cultura

19 octubre 2011

"Pájaros de América" de Lorrie Moore





La autora: Lorrie Moore nació el 13 de enero de 1957 en Nueva York. Se educó en la universidad de Lawrence y la de Cornell y actualmente trabaja como profesora en la Universidad de Wisconsin en el departamento de Inglés.

Autora de libros de cuentos y novelas, Lorrie Moore se caracteriza por sus historias de un humor irónico e inteligente. Entre sus obras se han traducido al castellano: Al pie de la escalera, Pájaros de América, El hospital de ranas, Como la vida misma, Autoayuda, El ayudante olvidado y Anagramas.

Sus cuentos aparecen con frecuencia en diversas revistas que la han hecho popular y premiada.

La obra: Pájaros de América.
Si alguien ha definido a Lorrie Moore como la heredera de Raymond Carver fue demasiado lejos, a juicio de los lectores de Pájaros de América. Ni sus sentencias ni su capacidad de concisión y de transmisión llegan a semejarse al creador del llamado Realismo Sucio.
Si es cierto que toca los mismos instrumentos pero no suena igual y la lectura de los relatos contenidos en la obra parecen decepcionantes a la mayoría de los lectores que necesitan hacer un esfuerzo para leer y entender los flecos que la escritora pretende dejar entre líneas sin que por ello llegue a transmitir ningún tipo de sentimiento ni calidez: Es común a todos los relatos la creación de personajes fríos y atenazados que provocan que no interese la vida de cualquiera de ellos; la indiferencia no solo es a los personajes sino a las historia por ellos vividas aunque alguna de estas provoquen cierto dolor por una existencia aburrida y monótona.
A cada relato se espera el siguiente con la esperanza de que llegue ese que justifique la fama de la autora. El lenguaje telegráfico y funcional se agrava por una traducción que, al menos, parece poco afortunada con una construcción gramatical que parece traducción literal automática.
Los personajes se encuentran perdidos huyendo de si mismos, después de haber conseguido la liberación y el estatus social, se sienten insatisfechos, desarraigados y desmotivados pero, eso si, con un comportamiento cívico correcto. Algunos lectores manifiestan que si es a ciertos elementos de la sociedad neoyorquina a la que pretende retratar y que realmente son así, lo consigue plenamente.

El relato “Gente así es la única que hay por aquí: farfullar canónico en oncología pediátrica, es el relato que más ha convencido. Es como se enfrentan unos padres a la gravísima enfermedad que tiene su hijo. Se trata de una reacción aparentemente mucho más cercana a la realidad contada con frialdad.
No obstante, algunos lectores han profundizado en las frases y sentencias de todos y cada uno de los relatos encontrando un sentido aparte de la trama que es tan banal como previsible: es ahí donde radica la cercanía a los relatos que cuentan de la soledad, de la crisis de la edad o del éxito infructuoso de los personajes.
Sevilla 19/10/2011